Língua Portuguesa
A mesa-redonda do dia 17/11 se intitula Sobre pronomes em galego, no espanhol do Rio da Prata e em português. Integrada por Rosario Alvarez (Universidade de Santiago de Compostela) e Andrés Saab (Universidade de Buenos Aires), contará ainda com a participação de Célia Regina dos Santos Lopes (UFRJ). A mediação caberá a Maria Eugenia Lammoglia Duarte (UFRJ).
No dia 18/11, a mesa Sobre as funções da prosódia reunirá Albert Rilliard (CNRS/LIMSI/UFRJ), Donna Erickson (Universidade Yale) e Carolina Serra (UFRJ). O mediador será João Antônio de Moraes (UFRJ).
Importante: as sessões ocorrerão das 11h às 13h (horário de Brasília).
Para acompanhá-las, basta se inscrever em nosso canal no Youtube:
https://www.youtube.
17 de novembro
SOBRE PRONOMES EM GALEGO, NO ESPANHOL DO RIO DA PRATA E EM PORTUGUÊS
Resumo da mesa-redonda
A mesa apresenta análises empíricas e teóricas sobre três línguas irmãs: duas comunicações se concentram em clíticos.
A primeira, de Rosario Alvarez, trata de três clíticos especiais do galego, um de origem românica e dois característicos da gramática galega.
Andrés Saab aborda variedades diferentes de redobro de clítico acusativo e dativo no espanhol do Rio da Prata e os atribui a um padrão diacrônico de empobrecimento do sistema pronominal que transforma variáveis livres em meros índices que levam à abstração da oração com que se combinam.
Célia Lopes focaliza os caminhos distintos trilhados pelo pronome você no português europeu e brasileiro, um dos pontos cruciais na reorganização de nosso sistema pronominal, com consequências marcantes nas duas variedades.
Mediadora
Professora titular da Faculdade de Letras da UFRJ e pesquisadora 1B do CNPq.
Atualmente coordena o Programa de Pós-graduação em Letras Vernáculas (PPGLEV).
Atua principalmente em estudos de variação e mudança sintática em tempo real de curta e de longa duração, envolvendo o sistema pronominal das gramáticas do português em suas modalidades falada e escrita, e, mais recentemente, do espanhol peninsular, sul-americano e caribenho.
Participa dos projetos PEUL (Programa de Estudos sobre o Uso da Língua) – fala popular, NURC-RJ (Norma Urbana Culta), PHPB (Para a História do Português Brasileiro) e România Nova.
O suporte teórico utilizado vem da conjugação do modelo de estudo da mudança proposto por Weinreich, Labov e Herzog (1968) – a Teoria da Variação e Mudança – com uma teoria formal da linguagem proposta no âmbito da sintaxe gerativa – a Teoria de Princípios e Parâmetros (Chomsky: 1981 e desenvolvimentos subsequentes), uma perspectiva iniciada no Brasil por Fernando Tarallo e Mary A. Kato nos anos 1980.
Palestra 1
Clíticos “especiais” do galego (e quizais non só)
Resumo da palestra
A presentación mostrará brevemente tres particularidades gramaticais do galego que teñen que ver con clíticos.
Unha delas é, en realidade, románica, mais en desuso en moitas modalidades lingüísticas: “Parece María, pero non a é”.
As outras dúas son consideradas ata hoxe propias do galego: a construción dalgúns verbos intransitivos (movemento e estativos) con acusativo non reflexivo correferente co suxeito (“Alí as están (elas)”), e o chamado “dativo de solidariedade”, que representa o interlocutor sen ser participante nos feitos relatados, “Hoxe dóecheme moito a cabeza”.
Dado que unha ten base románica e as outras foron xeradas no romance occidental da península ibérica, con bastante antigüidade, é pertinente procurar indicios no ámbito do portugués: ¿ata que punto poderemos afirmar, sen comprobalo, que non ocorren en modalidades de lingua portuguesa, europeas ou non? O vizo que teñen en galego é extraordinario.
Palestrante
Catedrática da Universidade de Santiago de Compostela (USC) e membro do Instituto da Lingua Galega (ILG), centro de investigación da mesma universidade.
As súa investigación xira, principalmente, en tres eixes: a variación e cambio lingüísticos do galego, sobe todo en perspectiva diatópica; a gramática descritiva do galego moderno e a gramática comparada portugués (PE e PB) / galego; e a edición e estudo de textos do “galego medio” (séculos XVI-XVIII). Entre os temas, destaca a liña de traballos dedicados ao pronome persoal, nunca abandonada desde a mesma tese de doutoramento.
Forma parte do equipo do Atlas Lingüístico Galego desde os inicios.
Coautora de dúas gramáticas do galego contemporáneo (Álvarez/Monteagudo/Regueira 1986 e Álvarez/Xove 2002) e coordinadora do equipo redactor da gramática da Real Academia Galega (RAG).
Directora do Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (Galicia, Portugal, Brasil); codirectora de Patrimonio Léxico da Gallaecia e de Gondomar. Corpus dixital de textos galegos da Idade Moderna (todos en http://ilg.usc.gal/).
Académica numeraria da RAG desde 2003, directora da Sección de Lingua e coordinadora do Seminario de Gramática (https://academia.gal/).
Desde xuño de 2018, presidenta do Consello da Cultura Galega (http://consellodacultura.gal/).
Palestra 2
De cómo ser libre y dejar de serlo. Apuntes sobre el doblado de clíticos en el español del Río de La Plata
Resumo da palestra
En esta contribución, indagamos sobre distintas variedades de doblado de clíticos (acusativo y dativo) en el español del Río de la Plata.
La tesis que quisiera defender durante esta charla es que el doblado de clíticos resulta de un patrón diacrónico de empobrecimiento del sistema pronominal que transforma variables libres en meros índices que inducen la abstracción de la frase con la que se combinan.
Voy a defender la tesis a partir de argumentos empíricos detallados que permiten concluir sólidamente que los clíticos en contextos de doblados son inductores del movimiento argumental.
Palestrante
Andrés Saab studied Literature and Linguistics at the University of Buenos Aires and at the National University of Comahue (Argentina).
In 2009, he defended his PhD dissertation on the theory of ellipsis.
Currently, he is associate researcher at the Argentine National Scientific and Technical Research Council (CONICET), having the Argentinian Society for Philosophical Analysis (IIF-SADAF-CONICET) as official work-place, and associate professor at the University of Buenos Aires.
His main research topics are ellipsis, copy theory of movement, null subjects and, more broadly, the syntax–interface connection.
His research has been published by international journals and books (among others, Linguistic Inquiry, The Oxford Handbook of Ellipsis, Natural Language and Linguistic Theory, Lingua, Probus, Studia Linguistica).
He is also co-author of Dimensiones del Significado. Una introducción a la semántica formal (with Fernando Carranza, SADAF, Buenos Aires, in press), co-editor of Slurs and Expressivity. Semantics and Beyond (with Eleonora Orlando, Lexington, USA, in press), and co-editor of the volume Romance Language and Linguistic Theory 2010 (with Irene Franco and Sara Lusini, John Benjamins, Amsterdam, 2012).
Palestra 3
Ainda sobre o quadro pronominal do português
Resumo da palestra
A proposta é discutir a reorganização do quadro pronominal do português brasileiro a partir da inserção de formas gramaticalizadas, com destaque para a segunda pessoa do singular.
A ideia é defender, entre outros aspectos, que as diferenças no sistema pronominal do português europeu (PE) e do português brasileiro (PB) não são motivadas apenas por questões sociopragmáticas, mas sobretudo por estarmos diante de duas gramáticas que trilharam historicamente caminhos distintos.
Para tanto, pretende-se recuperar estudos contrastivos que acompanharam a evolução de você no PE e no PB, a fim de mostrar que o fato de o PE ter se mantido como língua de sujeito nulo – aliado à forte rejeição ao emprego explícito de você – freou a difusão da forma gramaticalizada naquele território.
Palestrante
Professora titular de Língua Portuguesa no Departamento de Letras Vernáculas da UFRJ.
Fez mestrado (1993) e doutorado (1999) pela mesma instituição.
Em 2010, fez pós-doutorado na Universität Tübingen (Alemanha) e, em 2017, na Universidade de Lisboa.
É bolsista de PQ1C do CNPq.
Atua na graduação desde 1994 e no Programa de Pós-graduação em Letras Vernáculas desde 2000.
Tem experiência na área de Sociolinguística Histórica, atuando principalmente nas seguintes áreas: história do português, gramaticalização e sistema pronominal do português.
Participa do Projeto Integrado Para uma História do Português Brasileiro desde 1999.
É autora de artigos, capítulos e livros sobre formas pronominais.
Em 2003, publicou sua tese de doutorado: A inserção de a gente no quadro pronominal do português: percurso histórico na Iberoamericana/Vervuert, em Frankfurt/Madri.
Recentemente publicou, em coautoria, o livro didático Olhares sobre o português medieval: Filologia, História e Língua, pela Editora Parábola.
Em 2018, foi a vez de História do português brasileiro: mudança sintática das classes de palavra na perspectiva funcionalista, pela Editora Contexto.
Em 2020, publicou pela De Gruyter o livro Address in Portuguese and Spanish: Studies in Diachrony and Diachronic Reconstruction.
18 de novembro
SOBRE AS FUNÇÕES DA PROSÓDIA
Resumo da mesa-redonda
As particularidades da performance de cada falante, ao realizar um ato de fala, vão condicionar a interpretação do ato.
A percepção e a interpretação desse ato dependem das variáveis linguísticas selecionadas e realizadas no momento da produção (marcas de fraseamento, presença de foco etc.), mas também das características paralinguísticas da voz do falante, cuja origem dialetal, tom de voz profissional, estado afetivo, ênfase etc. podem afetar a interpretação do ato.
Nesta mesa-redonda, serão discutidos diferentes níveis de análise da prosódia, no âmbito fonético e fonológico, apontando para os desafios e caminhos de pesquisa relacionados nessas análises.
Mediador
Possui graduação em Letras pela Universidade do Estado da Guanabara (1975), mestrado em Dialectologie – Université de Paris III (Sorbonne-Nouvelle) (1979), doutorado em Phonétique Instrumentale et Fonctionnelle – Université de Paris III (Sorbonne-Nouvelle) (1984) e pós-doutorado no Phonology Laboratory, University of California at Berkeley (1995-1997).
É professor titular do Departamento de Letras Vernáculas da Faculdade de Letras da UFRJ.
Tem desenvolvido pesquisas na área de Linguística do Português, com ênfase em Fonética Acústica, especialmente nas subáreas: entoação, prosódia, nasalidade, fonologia experimental.
Palestra 1
Objective estimations of prosodic changes across dialects: different approaches and an application on gallo-romance
Resumo da palestra
On the basis of controlled sentences that follow the AMPER (Atlas Multimedia Prosodique de l’Espace Roman) paradigm, the prosodic realization of the different types of accents (oxyton, paroxyton, and proparoxyton) and sentence’s mode (assertive and interrogative) is observed, and compared across speakers from different dialectal background.
The similarities and differences of their performances is evaluated thanks to so-called objective measurements of their divergences.
The obtained measures are used to represent the dialectal differences onto dialectal maps.
The presentation will focus on the methodological aspects of divergence estimation, with example from a corpus recorded in mainland France dialects.
Palestrante
Holder of a PhD in Cognitive Sciences from the INP Grenoble (2000) and of a professional Thesis in Computer Sciences from University Paris Sud (2014), Albert Rilliard is CNRS researcher at LIMSI (Orsay, France) and visiting professor at Rio de Janeiro Federal University (Brazil).
His research interests are on variation in prosody, across languages, modalities, and communication situations. Cross-cultural communication mismatch and their roots are the core of his questioning.
He also works on prosodic variation across Romance, applying objective metrics to help measuring differences, compared with perception – and dialect representation in different populations.
Palestra 2
Ethnophonetics and perception of voices across cultures
Resumo da palestra
In daily life various ways of phonation of speech sounds are encountered, some of which may sound strange to listeners belonging to another language or culture.
Peoples’ impression of a sound can vary according to their native language, e.g., an American English intonation contour consisting of low F0 followed by rising F0 can be used to express admiration, but may be perceived as doubt by Japanese listeners [Erickson; Maekawa: 2001].
Listeners of different languages are also sensitive to rather subtle differences in voice timbre (voice quality), e.g., Japanese listeners prefer high-pitched, non-breathy voices, while Brazilian Portuguese listeners prefer low pitched breathy [Erickson; Kawahara; Rilliard; Hayashi; Sadanobu; Li; Daikuhara; Moraes; Obert: 2020].
Ethnophonetics, a newly-coined research area, addresses how listeners of different cultures perceive different voice sounds.
A classic example of an ethnophonetics study is about how listeners of various cultures perceive the Japanese cake-seller [Sadanobu; Zhu; Erickson; Obert: 2016].
Japanese listeners prefer a voice that sounds “more elegant” – one with a touch of twang and some breathiness, while that Chinese listeners preferred a voice with a higher F0, one that sounds like the moe anime voice, while American listeners preferred a voice with a more dynamic range of F0 [Erickson; Sadanobu; Zhu; Obert; Daikuhara: 2018].
Palestrante
Donna Erickson is currently a Research Associate at Haskins Laboratories, Yale University, USA.
Her research interests are the acoustic, articulatory and perceptual characteristics of prosody, focusing on spoken rhythm in various languages, and also on emotional/expressive aspects of spoken language, especially across different languages and cultures.
She was a guest professor at UFRJ spring 2020, where she taught a joint class with Professors Albert Rilliard and João de Moraes on prosody across Languages and Cultures.
For a list of publications, see https://www.researchgate.net/profile/Donna_Erickson3
Palestra 3
Prosódia e fraseamento: pistas segmentais, acústicas e entoacionais
Resumo da palestra
Nesta palestra, são apresentados resultados de trabalhos desenvolvidos no âmbito da linha de pesquisa Língua e Acústica (PPGLEV/UFRJ), que têm colaborado para o incremento dos estudos em prosódia, mais especificamente no que se refere à análise do fraseamento prosódico – segmentação do fluxo da fala em unidades menores – e suas pistas tanto segmentais quanto suprassegmentais.
Nosso interesse maior é a investigação de fenômenos segmentais (de realização variável), prosódicos (entoacionais e acústicos) e sintáticos envolvidos na prosodização dos enunciados de fala do português.
Os quadros teórico-metodológicos utilizados nos estudos são, fundamentalmente, o da Fonologia Entoacional Autossegmenal e Métrica (Teoria AM) e o da Fonologia Prosódica, além da análise acústica experimental empreendida através de programas especializados, como o PRAAT.
Palestrante
Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), mestrado (A ordem dos adjetivos no percurso histórico: variação e prosódia) e doutorado (Realização e percepção de fronteiras prosódicas no Português do Brasil: fala espontânea e leitura) em Língua Portuguesa também pela UFRJ, com estágio de doutorado no Laboratório de Fonética e Fonologia da Universidade de Lisboa.
Atualmente é professora associada e faz parte do quadro permanente do Programa de Pós-graduação em Letras Vernáculas da UFRJ.
Tem experiência nas áreas de Língua Portuguesa e Linguística, com ênfase em Fonética e Fonologia, atuando principalmente nos seguintes temas: Variação e Mudança Sonora, Interface Fonética-fonologia-sintaxe, Fonética Acústica, Fonologia Autossegmental e Fonologia Prosódica.
FALE CONOSCO
E-mail: cippglev@letras.ufrj.br
PLATAFORMA DO CONGRESSO

Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas
Coordenadora: Profa. Dra. Maria Eugenia Lammoglia Duarte
Vice-Coordenadora: Profa. Dra. Eliete Figueira Batista da Silveira
Secretário: Renato Martins e Silva